DIFFERENT INTERPRETATION OF PRONOUN ‘AWAQ’ IN SEBRANG DIALECT OF JAMBI MALAY
Abstract
Tulisan ini membahas mengenai salah satu kata ganti yang ada dalam dialek Sebrang pada bahasa Melayu Jambi. Kata ganti tersebut adalah kata ‘awaq’. Kata ganti ‘awaq’ bisa berarti saya dan engkau. Meskipun memiliki interpretasi ganda, dalam sebuah percakapan umumnya para pembicara tetap bisa memahami untuk siapa kata ‘awaq’ tersebut ditujukan. Dalam tulisan ini akan dipaparkan situasi-situasi yang bisa menyebabkan orang tetap bisa memahami untuk siapa kata ‘awaq’ ditujukan. Analisis dilakukan dengan menggunakan teori optimal sintaks.
Kata kunci : perbedaan, interprestasi, dialekFull Text:
PDFDOI: http://dx.doi.org/10.33087/jiubj.v14i1.305
Refbacks
- There are currently no refbacks.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
|



